will be available in english soon... Czech translation follows
Vlna world and etno music má veľa podôb. Jednou, veľmi osobitou, je aj hudba Čankišou. Hudobnú inšpiráciu zbierajú z rôznych kútov a kultúr sveta. Sedemčlenné zoskupenie sa na domácej pôde v Čechách teší značnej obľube. Ich dravé koncerty poznajú v Maďarsku, Poľsku, na Ukrajine. Na Slovensku sme mali veľmi málo možností počuť Čankišou naživo, čo je škoda. Osobitosťou Čankišou je jazyk, akási vykonštruovaná podoba reči ľudu Čanki. Bolo by určite zaujímavé zistiť, nakoľko sú texty piesní výmyslom, nakoľko skomoleninou a kolážou z jazykov rôznych národov. Vpodstate je to jedno. Jazyková výpoveď v skladbách znie presvedčivo, stačí len pristúpiť na pravidlá hry. Nevýhodou je, že takto dadaisticky religiózne vykonštruované texty znejú „iba“ veselo až sebaironicky. V takomto podaní pripomínajú francúzske žartovnoakustické zoskupenie Tryo. Aktuálny piaty album zaujme surovým a tvrdým gitarovým zvukom, veľký priestor dostávajú dychové sekcie. Nahrávka znie nielen tvrdo, ale i sviežo, moderne, súčasne. Pod týmto povrchom je, niekedy až rafinovane, schovaných množstvo zaujímavých nástrojov, bez ktorých by bola nahrávka len bežným indie gitarovým štandardom. Ďalšou stránkou je, ako sa Čankišou vysporiadali s aranžmánmi. Piesne namočené v kultúrach rôznych národov sú zvyčajne vystavané na viacnásobnom opakovaní hudobného a textového motívu. Je ťažké neupadnúť do monotónnosti rovnakých strof. Čankišou sa nedá uprieť snaha pri vynaliezavosti obohatiť jednoduché piesne. No menej je niekedy viac. Album je taká hudobná džungľa. O jedno alebo dve tichšie miesta naviac by mu veľmi prospeli. Oveľa viac by vyniklo okolie divokej hudby, ktoré nám Čankišou priniesli.
Jurai Gonšor
http://www.novypopular.eu/np05_2011/files/cankysou-fayt.html